翻訳に於けるテクストの重要性

翻訳に於いて翻訳の出来が問われる事は当たり前であるが、それ以前に重要な事は原本として何を使用するかに専心する事で有ると思われる。ホメロスの『Iλιάς』を翻訳する時に先ず何を原典とするかを思慮しなければならないと思われる。ギリシア語の場合、基本的にOCT、ビュデ版、トイプナー版のどれかを選択するかになると思われるが、三者を先ず全て揃え其れから三者のうちどれかを選択する事になると思われるが、選択にも選択の判断の理由を持ち、また、三者の異同も正確に把握して三者についてよく知っておかなければならなくなる。また、更に専門的になると活字では無く『Iλιάς』の写本から考察しなければならなくなり、底本を何にするかに於いても翻訳は苦心する事になる。

ユダヤ人ユダヤ教秘密結社フリーメイソンのマルクス主義の三つの構成部分

ユダヤユダヤ教秘密結社フリーメイソンマルクス主義の三つの構成部分を弁証法唯物論、経済学、社会主義思想とし、大学の哲学、経済学が関与しているという

イタリア半島のエトルリア

エトルリアギリシア語 Τυρρηνία B.C.800-B.C.100)は、イタリア半島中部にあった都市国家群。エトルリア人は、ハリカルナッソスのディオニュシオスの『Ῥωμαικὴ ἀρχαιολογία』には、イタリア半島古来の民族であると記述され、ヘロドトスの『ἱστορίαι』には、小アジアのリュディアから来たと記述されている。エトルリア人は、エトルリア語を話し、碑文が残存。

オスマン帝国のユダヤ人ユダヤ教カール・マルクス、エンゲルスの後継ドイツ社会民主党(SPD)のベルンシュタイン

オスマン帝国ユダヤユダヤ教カール・マルクスエンゲルスの後継ドイツ社会民主党SPD)のベルンシュタインは、カール・カウツキーに徹底的に批判された、